martes, 13 de marzo de 2018

"Get Back" By Eva Plays Dead




 •Produced and mixed by Romesh Dodangoda - Producer/Mixer •Mastered by Alex Wharton at Abbey Road Studios •Video directed by Chris Porter at LifeisArtVisuals •Artwork by ASYLUMseventy7 •Photography by Rebecca Need-Menear

"Get Back" (¡Retrocede!)

I think I'm a shadow
(Creo que estoy sumergida)
I think I'm the one
(que soy la única)
I started the party
(que comenzó la fiesta)
But no one turned up
(pero nadie apareció)
Am I talking in my head?
(¿Estoy parloteando dentro de mi cabeza?)
What was even said?
(¿Que dije?)
I'm a little fucked up, yeah
(Estoy un poco intoxicada, si)
I'm a little drugged up yeah
(un poco drogada, si)
A little left behind,
(un poco abandonada/olvidada,)
A little too much
(un poco de mas/sobro un poco)
I don't know what maybe
(No sé, quizá...)
I should stop?
(...¿debería parar/detenerme?)
But I'm broken..
(pero estoy rota.)

It doesn't matter to me
(No es algo que me importe)
Cos I'm my own enemy
(porque soy mi propio enemigo)
You can have your opinions
(puedes tener tus propias opiniones)
It won't affect me
(no me afectarán)
Because I don't care about anything
(porque no me importa nada)

I'm pretty certain there were people here before
(Estoy bastante segura de que hubo gente aquí antes)
I'm pretty certain they came through that door
(Estoy bastante segura de que ellos cruzaron esa puerta)
Am I going crazy,
(¿me estoy volviendo loca?)
Am I alone,
(¿estoy sola?)
Cos nothings moving I think I'm set in stone
(porque nada se mueve y creo que soy inmodificable)
get back, step away from me
(¡Retrocede! ¡Aléjate de mi!)
Get back, stop looking at me Get stop following me,
(¡Retrocede! ¡Deja de mirarme! ¡de seguirme!)
Get back
(¡Retrocede!)
Get back
(¡Retrocede!)

It doesn't matter to me
(No es algo que me importe)
Cos I'm my own enemy
(porque soy mi propio enemigo)
You can have your opinions
(puedes tener tus propias opiniones)
It won't affect me
(no me afectarán)
Because I don't care about anything
(porque no me importa nada)

Here lies a chemical high,
(Les traigo una descarga química,)
Looking down so misty eyed
(Observandonos con ojos borrosos)
Over the hill, namaste
(sobre la colina, "saludos")
I promised you I wouldn't make that mistake
(Te prometí que no cometería ese error/el mismo error)

I think I'm a shadow
(Creo que estoy sumergida)
I think I'm the one
(que soy la única)
I started the party
(que comenzó la fiesta)
But no one turned up
(pero nadie apareció)
Am I talking in my head?
(¿Estoy parloteando dentro de mi cabeza?)
What was even said?
(¿Que dije?)
I'm a little fucked up, yeah
(Estoy un poco intoxicada, si)
I'm a little drugged up yeah
(un poco drogada, si)

It doesn't matter to me
(No es algo que me importe)
Cos I'm my own enemy
(porque soy mi propio enemigo)
You can have your opinions
(puedes tener tus propias opiniones)
It won't affect me because
(no me afectarán, porque)
I don't care about
(No me importa)
I don't care about
(No me importa)
I don't care about anything but me
(No me importa nada mas que yo)

Místika Lavi Daes:

"Get more songs with Spanish translations the next week."
"Consiga mas canciones traducidas a español la próxima semana."

Any Questions?

Nombre

Correo electrónico *

Mensaje *