viernes, 15 de diciembre de 2017

All That I'm Living For By Evanescence









"All That I'm Living For" (Por todo lo que estoy viva)

All that im living for,
(Por todo lo que estoy viva)
All that im dying for,
(Por todo lo que estoy muriendo)
All that i cant ignore alone at night.
(Por todo lo que no puedo ignorar a solas en la noche)

I can feel the night beginning.
(Puedo sentir caer la noche)
Separate me from the living.
(Me separa de los vivos)
Understanding me,
(Me comprende)
After all ive seen.
(Después de todo lo que he visto)
Piecing every thought together,
(Encajando cada uno de mis pensamientos)
Find the words to make me better.
(Logra hallar las palabras para hacerme sentir mejor)
If i only knew how to pull myself apart.
(Si sólo supiera como recuperarme a mi misma estando en pedazos)

All that im living for,
(Por todo lo que estoy viva)
All that im dying for,
(Por todo lo que estoy muriendo)
All that i cant ignore alone at night.
(Todo lo que no puedo ignorar a solas en la noche)
All that im wanted for,
(Por todo lo que me buscan)
Although i wanted more.
(Aunque yo deseara que fuera por algo más.)
Lock the last open door,
(Cierro la última puerta,)
My ghosts are gaining on me.
(Mis fantasmas se están acercando.)

I believe that dreams are sacred.
(Considero que los sueños son sagrados)
Take my darkest fears and play them
(Tóma mis temores mas profundos y reprodúcelos)
Like a lullaby,
(Como si fueran una canción de cuna)
Like a reason why,
(Cómo si fueran la razón del porqué,)
Like a play of my obsessions,
(Como si fueran una representación teatral de mis obsesiones)
Make me understand the lesson,
(Dáme una lección)
So ill find myself,
(Para encontrarme tan mal conmigo misma)
So i wont be lost again.
(Así no me perderé de nuevo.)

All that im living for,
(Por todo lo que estoy viva)
All that im dying for,
(Por todo lo que estoy muriendo)
All that i cant ignore alone at night.
(Todo lo que no puedo ignorar a solas en la noche)
All that im wanted for,
(Por todo lo que me buscan)
Although i wanted more.
(Aunque yo deseara que fuera por algo más.)
Lock the last open door,
(Cierro la última puerta,)
My ghosts are gaining on me.
(Mis fantasmas se están acercando.)

Guess i thought i'd have to change the world to make you see me,
(Supongo que tendría que cambiar el mundo para que me vieras)
To be the one.
(Para ser la única)
I could have run forever,
(Podría haber huido para siempre,)
But how far would i have come
Without mourning your love?
(Pero, ¿Cómo de lejos llegaría, privada de tu amor?)

All that im living for,
(Por todo lo que estoy viva)
All that im dying for,
(Por todo lo que estoy muriendo)
All that i cant ignore alone at night.
(Por todo lo que no puedo ignorar a solas en la noche)

Should it hurt to love you?
(¿Debería doler amarte?)
Should i feel like i do?
(¿Debería sentirme así como me siento?)
Should i lock the last open door,
(¿Debería cerrar la última puerta abierta?)
My ghosts are gaining on me.
(Mis fantasmas se están acercando.) 

Místika Lavi Daes:

"Get more songs with Spanish translations the next week."
"Consiga mas canciones traducidas a español la próxima semana."

Any Questions?

Nombre

Correo electrónico *

Mensaje *