lunes, 6 de noviembre de 2017

Greatest Hits: Still You Turn Me On By Greg Lake







"Still You Turn Me On" (Aún me enciendes)

Do you wanna be an angel
(¿Quieres ser un ángel?)
Do you wanna be a star
(¿Quieres ser una estrella?)
Do you wanna play some magic
On my guitar
(¿Quieres crear algo de mágia en mi guitarra?)

Do you wanna be a poet
(¿Quieres ser una poetisa?)
Do you wanna be my string
(¿Quieres ser mi límite?)
You could be anything
(Podrías ser cualquier cosa)

Do you wanna be
the lover of another undercover
(¿Quieres ser la amante encubierta de otro?)
You could even be
the Man on the moon
(Podrías ser el Hombre que pisa la Luna)

Do you wanna be the player
(¿Quieres ser una instrumentista?)
Do you wanna be the string
(¿Quieres ser el límite?)
Let me tell you something
(Permíteme decirte algo)
It just don't mean a thing
(Parece que no significa nada)

You see it really doesn't matter
(¿Lo ves?, realmente no importa)
When you're buried in disguise
(cuándo estas enterrada bajo falsas apariencias)
By the dark glass on your eyes
(por el filtro de oscuridad en tus ojos)
Though y our flesh has crystallized
(aunque tu carne se haya cristalizado)
Still you turn me on
(aún me enciendes)

Do you wanna be the pillow
Where I lay my head
(¿Quieres ser la almohada dónde apoyo mi cabeza?)
Do you wanna be the feathers
Lying in my bed
(¿Quieres ser el plumaje con el que está fabricada mi cama?)
Do you wanna be the cover
Of a magazine
(¿Quieres ser la portada de una revista?)
Create a scene
(¡Monta un escándalo!)

Every day a little sadder
(Cada día estás un poco mas triste)
A little madder
(Un poco mas loca)
Someone get me a ladder
(¡Que alguien me consiga una escalera!)

Do you wanna be the singer
(¿Quieres ser la cantante?)
Do you wanna be the song
(¿Quieres ser la canción?)
Let me tell you something
(Permíteme decirte algo)
You just couldn't be more wrong
(Simplemente, no podrías estar mas equivocada)

You see I really have to tell you
(¿Lo ves? Realmente te lo tengo que decir)
That it all gets so intense
(que todo eso te vuelve tan intensa)
From my experience
(Por mi experiencia,)
It just doesn't seem to make sense
(Simplemente no parece tener ningún sentido)
Still you turn me on
(pero aún me enciendes)




Místika Lavi Daes:

"Get more songs with Spanish translations the next week."
"Consiga mas canciones traducidas a español la próxima semana."

Any Questions?

Nombre

Correo electrónico *

Mensaje *