RESCUE ME BY 30 SECONS TO MARS

viernes, 21 de julio de 2017

Open My Eyes By Alex Clare


 

ORIGINAL VERSION:



ACOUSTIC VERSION:



"Open My Eyes" (Abriría mis ojos)


It's been a lot to know
(Ha sido mucha información)
Beyond my capacity for rational talking
(Está mas allá de mi capacidad de debate racional)
Show me. Can you show me?
(Mostrádmelo. ¿Podéis hacerlo?)
I daze a lot to understand
(Me aturde mucho comprenderlo)
But I'm just a simple man and I'm stuck in the sand
(Pero no soy mas que un humilde hombre y estoy atrapado en la tierra)
Won't you help me? Won't you help me?
(¿No me ayudaréis?, ¿No lo haréis?)
Oh, there's so much to take in
(Oh, hay tanto que asimilar...)
But there's nothing going out I don't want make a scene
(Pero "no pasa nada"/"no hay nada que hacer", no quiero montar una escena)
Can you help me? Just help me
(¿Podéis ayudarme? Sólo ayudadme)

I would open my eyes if you would ask me to
(Abriría mis ojos si me lo pidiéseis)
I would open my eyes if I thought it would do some good
(Abriría mis ojos si supiera que serviría de algo)
I would open my eyes if you would ask me to
(Abriría mis ojos si me lo pidiéseis)
I would open my eyes if I thought it would do some good
(Abriría mis ojos si supiera que serviría de algo)
If I thought it would do some good
(Si yo supiera que serviría de algo)

Had do I explain mistakes that you've been making?
(¿Os explicaría los errores que habéis estado cometiendo?)
It might it's time to change
(Puede que sea hora de cambiar)
Can you tell me? Won't you tell me?
(¿Podéis decírmelo?, ¿No me lo diréis?)
Oh, crucial situations have heart illusion
(Oh, Las situaciones críticas tienen la ilusión del corazón)
Don't need a revolution in there
(No necesitamos una revolución allí)
Not again
(No de nuevo)
No, they don't really work
(No, ellos realmente no funcionan)
Just someone has to fill the void left behind when they go
(Simplemente alguien tiene que llenar el vacío que dejen atrás cuándo se vayan)
When they go
(Cuándo se vayan)

I would open my eyes if you would ask me to
(Abriría mis ojos si me lo pidiéseis)
I would open my eyes if I thought it would do some good
(Abriría mis ojos si supiera que serviría de algo)
I would open my eyes if you would ask me to
(Abriría mis ojos si me lo pidiéseis)
I would open my eyes if I thought it would do some good
(Abriría mis ojos si supiera que serviría de algo)
If I thought it would do some good
(Si yo supiera que serviría de algo)

I would open my eyes
(Abriría mis ojos)
If I thought it would do some good
(Si yo supiera que serviría de algo) (Bix x4)

Místika Lavi Daes:

"Get more songs with Spanish translations the next week."
"Consiga mas canciones traducidas a español la próxima semana."

Any Questions?

Nombre

Correo electrónico *

Mensaje *